Grunnur að nýrri ensk-íslenskri orðasambandabók!

1. The raisin at the end of the hot-dog = Rúsínan í pylsuendanum.

2. I measure one-pulled with it = Ég mæli eindregið með því.

3. Now there won’t do any mitten-takes = Nú duga engin vettlingatök.

4. I come completely from mountains = Ég kem alveg af fjöllum.

5. Thank you for the warm words into my garden = Þakka þér fyrir hlý orð í minn garð.

6. Everything goes on the back-legs = Það gengur allt á afturfótunum.

7. He’s comepletely out driving = Hann er alveg úti að aka.

8. It lies in the eyes upstairs = Það liggur í augum uppi.

9. She gave me under the leg = Hún gaf mér undir fótinn.

10. He stood on the duck = Hann stóð á öndinni.

11. I teach in breast of him = Ég kenni í brjósti um hann.

12. On with the butter!!! = Áfram með smjörið!

13. In a green bang = Í grænum hvelli

14. I springteach him = Ég vorkenni honum

15. Front seat advise Sir = Forsætisráðherra

16. Stomp steel into them = Stappa stálinu í þá

17. Hot spring river this book = Hver á þessa bók?

18. Nobody becomes an unbeaten bishop = Enginn verður óbarinn biskup

19. I took him to the bakery = Ég tók hann í bakaríð

20. I will find you on a beach = Ég mun finna þig í fjöru

21.To put someone before a cats nose = Að koma einhverjum fyrir kattarnef

22. I only pay with an angry sheep = Ég borga bara með reiðufé

23. I’ll show him where David bought the ale = Ég skal sýna honum hvar Davíð keypti ölið.

24. I will not sell it more expensive than I bought it = Sel það ekki dýrara en ég keypti það

25. He doesn’t walk whole to the forrest = hann gengur ekki heill til skógar

 



Ein ummæli við “Grunnur að nýrri ensk-íslenskri orðasambandabók!”

  1. Örn ritar:

    I only pay with an angry sheep :’D

    Snilld.